<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
	<title><![CDATA[Living English 活用英語]]></title>
	<description><![CDATA[A place to talk about the English language]]></description>
	<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com</link>

<lastBuildDate>Sun, 18 Nov 2007 11:44:42 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/gallery/60/195/49980/profile.jpg</url>

	<title><![CDATA[Living English 活用英語]]></title>
	<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[港式英文1 - In my opinion / in my personal opinion, I think....]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">有一個香港考試制度及補習文化副產品是我常在成人及學生的文章見到的 --</font></p><p><font size="3">In my opinion, I think......</font></p><p><font size="3">In my personal opinion, I think.... </font></p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=866753" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=866753</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=866753</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=866753</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
	
<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 11:44:42 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[跟歌連費路說英文]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">早幾天, 在家閒著的時候, 看了 E! Online一個有關Colin Farrell 談到他有遺傳學習障礙問題的兒子時, 用了一個很繪影繪聲的英語慣用語：</font></p><p><font size="3" color="#0000ff">When my son took his first steps, it was a very emotional moment for all of us. I can tell you that there wasn't a dry eye in the house.</font></p><p><font size="3"><em>當我的兒子踏出他的第一步時, 對於我們所有人來說, 那是很感人的一刻. 我可以告訴你們在屋內没有一人不感動落淚</em>.</font></p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=853194" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=853194</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=853194</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=853194</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Idioms]]></category>
	
<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 11:39:46 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[回歸後, 香港人的英文水平]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">早幾天在我的日文網誌告訴我的日本朋友我的新動向, 即成了補習老師一事時, 有一位日本朋友談到她最近常聽到香港97後, 一般港人的水平也下降了, 尤其是在最近數年間, 情況變壞得很快. 〈我的這位日本人朋友雖在日本居住, 卻因為她先生的工作關係, 一年來港多次, 而她自己在年青時也曾留學英國, 所以她的英文也不差的. 〉我對她和她的朋友也有同一觀感.</font></p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=840230" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=840230</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=840230</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=840230</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Teaching English, Leaning English]]></category>
	
<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 23:45:01 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[香港考試制度一談]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">做了教應届考生的老師之後也要努力 read up on現在的考試制度, 評分方式及準則, 及課程內容. 看完後, 真的有點慨嘆, 要在此一言.</font></p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=817307" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=817307</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=817307</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=817307</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[HKCEE]]></category>
	
<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 10:55:30 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[Miss Potter]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">我昨天看了 Miss Potter的dvd, 不如在這裡寫一下感受, 但因太累了, 不如用英文寫便算, 打中文恐怕要打到出年.....</font></p><p>&nbsp;</p><p><font size="3"></font></p><p><img src="http://img.photobucket.com/albums/v706/kittyatmyspace/10m.jpg" border="0" alt="miss potter" title="miss potter" width="99" height="140" align="middle" /></p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=814758" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=814758</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=814758</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=814758</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
	
<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:35:14 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[學英文 / 留英時的經驗]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">我在香港唸書時, 成績算是很不錯的了, AL 之後港大也給了我一個straight-in offer, 即無需面試, 單憑考試成績便收了我, 但我選擇了去英國的愛丁堡大學讀Master of Arts. 出發前我那時的同學也說我應該應付得來的, 因我在港讀的中學是出了名英文不錯的, 而我在校內的成績也不差, 那時我也想是可以ok 的. </font></p><p><font size="3">那是多麼井底之蛙的想法啊!</font></p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=807329" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=807329</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=807329</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=807329</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
	
<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 12:40:44 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[Whatever floats your boat]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">剛才在聽 Timbaland的歌時留意到有一句rap 是說 floating one's boat <br /></font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3">其實這句慣用語是很好用的. 例如<br /></font></p><p><font size="3">I think he's cute! 我覺得他可愛.<br /></font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3">Ermmm, I can't see what's so special about him, but whatever floats your boat..... 唔..... 我看不出他有甚麼特別, 但你喜歡便ok 了<br /></font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3">To float one's boat 即是很得某人喜歡.<br /></font></p><p>&nbsp;</p><p><font size="3">&nbsp;是頗口語化的說法.</font></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=805960</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=805960</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=805960</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Idioms]]></category>
	
<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 15:24:56 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[音樂]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">早幾天看到另一網誌提到聽歌學英文, 不如在此介紹我近期很喜歡的一首歌. 我是較喜歡聽 R&amp; B 的, 而Timbaland是我近期很喜歡的一位唱作人.</font></p><p>&nbsp;</p><br /><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iWg3IMN_rhU" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/iWg3IMN_rhU" wmode="" quality="high" menu="false" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=805947</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=805947</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=805947</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[My favourites]]></category>
	
<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 15:13:30 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[美國槍擊事件]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">好幾天没有寫網誌了, 因忙於做濃縮版模擬試卷.</font></p><p><font size="3">星期一在美國的威斯康新州發生了槍擊事件. 一名只有20歲的休班警員開槍殺死了他的前女友及她的朋友. 以下是聯合新聞對槍手的動機的報導：</font></p><p><em><font size="3" color="#800080">A young sheriff's deputy who opened fire on a pizza party and killed six people reportedly flew into a rage when he was rebuffed by his old girlfriend, and others at the gathering called him a "worthless pig." </font></em></p><p><em><font size="3" color="#800080">- Associated Press, 9th October, 2007</font></em></p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=802824" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=802824</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=802824</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=802824</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[HKCEE]]></category>
	
<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 10:57:59 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[Drug Addiction]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">事有湊巧, 剛在課堂說完吸毒問題, 今天英國的Times 時報便有一篇有關年青人吸毒問題的文章. 內有一些有用的新字：</font></p><p><font size="3" color="#993366">Middle-class pupils at independent schools are more vulnerable to drug abuse than other children because dealers are grooming young people whom they know to have generous personal allowances from their parents, a conference of elite schools was told yesterday. </font></p><p><font size="3" color="#993366">﹝Times Online, 4th October, 2007﹞</font></p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=797168" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=797168</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=797168</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=797168</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
	
<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 10:39:11 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[第一天上課]]></title>

	<description><![CDATA[<font size="3">今天第一次和我的英文班上課, 感覺真的很好. 比起做公關/廣告人來得更有滿足感. 做公關見到自己主辦的活動上了全港的中文報紙的娛樂頭條彧見到自己寫的廣告犒被拍成廣告出街,當然開心, 但那份滿足感很快便減退. 做老師的滿足感卻是很持久的. 看到學生用心上課是很開心的. 說實在的, 一開始時是有點緊張, 但之後便ok 了. 希望學生們會繼續來上課, 亦希望可在下一堂多點認識他們.</font>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=795112</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=795112</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=795112</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
	
<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 22:09:57 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[Britney Spears]]></title>

	<description><![CDATA[<font color="#800000"><font size="3"><span style="cursor: hand; border-bottom: #0066cc 1px dashed"><p><font size="3" color="#000000">有美國小甜甜之稱的Britney Spears 被法庭下令交出對她兒子的撫養權, 以下是網上就此事的報導：</font></p><p><font color="#800000"><font size="3"><span style="cursor: hand; border-bottom: #0066cc 1px dashed">Britney Spears</span>' continuing downward spiral took a devastating turn Monday when she was ordered to relinquish custody of her children by a judge who had cited her drug-and-alcohol-fueled lifestyle. </font></font></p></span></font></font><p><font size="3" color="#800000">(Associated Press 2nd October, 2007)</font></p><p><a href="http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=793132" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=793132</link>
<comments>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=793132</comments>
<guid>http://tutorjoanna.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=793132</guid>

<dc:creator><![CDATA[tutorjoanna]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
	
<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 12:37:47 +0800</pubDate>

	<source url="http://tutorjoanna.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[Living English 活用英語]]></source>

</item>

</channel>
</rss>